FC2ブログ

スポンサーサイト

 --, -- --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

On The Road@SHINHWA(神話/신화)<日本語訳>

 01, 2018 15:42
Venus 

On The Road
Song By:SHINHWA(神話/신화) 


넌 어디 있니
君はどこにいるの?

날 기억하니,
僕を覚えてる?

날 듣고 있니
僕の話を聞いてる?

잘 가고 있니
無事に行ってる?

약속처럼 이 길의 끝에 널 만나겠지
約束したようにこの道の先で君に会えるよね?

하루가 참 길 때가 있고
1日がほんとに長い時もあれば

시간이 빨리 갈 때 있어도
時間が過ぎるのがあっという間な時があっても

그 발걸음만 지키면 돼 흔들리지 않게
その足音だけ守ればいいよ ブレないように

그 때는 몰랐던 소리와,
その時は知らなかったことと

그 때는 몰랐던 모습과,
その時は知らなかった姿と、

그 때는 몰랐던 사랑이 저기 온다
その時は知らなかった愛がほらあそこに来るよ

저 하늘에 네가 차올라
あの空が君で満たされていくよ

저 노을엔 네가 타올라
あの夕日には君が燃えているよ

넌 미리 온 듯,
君がずっと前に来たように

날 부르는 듯,
僕が呼ぶように

들리는 소리, hello hello
聞こえてくる声は, hello hello

이 그리움이 날 차올라
この恋しさが僕を満たすよ

이 기다림에 난 타올라
この待ち遠しさに僕は燃えるよ

다시 한 번 나,
もう一度僕は,

들을 수 있게 내게 외쳐줘
聞けるように僕に叫ぶよ

hello hello, hello hello

rap)
Yeah Everyday

네가 필요해
君が必要だよ

조금씩 내가 지칠 때,
ちょとずつ僕が疲弊してる時

힘이 돼주고 위로돼서 난
力になって慰めて 僕は

쓰러져도 다시 또 시도해
倒れてもまた挑戦するよ

And I thank you for that Cuz I feel the same

이 길을 함께 걸을 수 있게
この道を一緒に歩けるように

한 발걸음씩 다신 떨어지지 않게
1歩ずつまた離れないように

너에게 난 맹세해
君に僕は誓うよ


주저앉고 싶은 적 있고,
止まって座りたいことも,

돌아가고 싶었을 때도
もとに戻りたい時も,

이유 있는 길이라는걸 난 알기에
意味ある道だということを僕は知っているから


저 하늘에 네가 차올라
あの空が君で満たされていくよ

저 노을엔 네가 타올라
あの夕日には君が燃えているよ

넌 미리 온 듯,
君がずっと前に来たように

날 부르는 듯,
僕が呼ぶように

들리는 소리, hello hello
聞こえてくる声は, hello hello

이 그리움이 날 차올라
この恋しさが僕を満たすよ

이 기다림에 난 타올라
この待ち遠しさに僕は燃えるよ

다시 한 번 나,
もう一度僕は,

들을 수 있게 내게 외쳐줘
聞けるように僕に叫ぶよ

hello hello, hello hello


우리는 함께 걷고 있어
僕たちは一緒に歩いているよ

같은 길 위에 서서
同じ道の上に立って

내 가슴이 널 담고 있어
僕の胸に君を込めて

눈 감아도 널 볼 수 있어
目を閉じても君が見えるように

rap)
You give me the light to see,
I can hear you calling back for me
This promise I’ll always keep
Just Remember that I’ll never leave


잘 하고 있어,
うまくいってるよ,

함께 있어줘 내게로 들려,
一緒にいて 僕に聞こえる

네가 들려,
君が聞こえる,

say hello, hello, hello


rap)
My heart you got the key with a new start you set me free
You make me breathe Make me believe
That I’ll do this again and your all that I need
I was gone now you found me,
I feel the love all around me
One thing I know baby I won’t be alone
that’s why its all cuz of you when I’m on the road


두 눈으로 널 볼 수 있고,
両目で君を見れて

두 팔로 널 안을 수 있어
両手で君を抱きしめることができる

더 가까이서 또 들려오는 너의 목소리
もっと近くでまた聞こえてくる君の声

hello hello, hello hello

*意訳満載、誤訳満載なので転載はお控えくださいwペコリペコリ

いい感じのバラード曲ラブラブ
歌詞も控えめな愛の曲ですね。

今、英語を勉強している身としては
英語の歌詞も気になるところですけど、
まったく分からんわ笑い泣きアセアセ

この曲は
エリとエンディーの長い英語を聞ける曲だなって
私の中ではインプットされましたウインクチョキ

スポンサーサイト

COMMENT - 0

WHAT'S NEW?

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。